Como es sabido, Televisión Española (TVE) ―la pública― emite un programa especial para celebrar la entrada del nuevo año. Se trata de un muestrario amplio de la música popular moderna que se hace en España en sus variados géneros y subgéneros: pop, rock, melódico, copla, rap, reggaeton, rumba, folk, fusión, etc.
En España se hablan siete lenguas: el catalán, el occitano aranés, el aragonés, el vasco, el asturiano o asturleonés, el gallego y el castellano. Todas estas lenguas son vehículo de expresión de variadas modalidades artísticas: literatura, cómic, cine, canción, etc. En casi todas ellas hay una rica y variada producción de música popular en sus diversos géneros y subgéneros.
En años pasados, analicé los programas especiales de fin de TVE correspondientes a los años 2021 y 2023. Los resultados eran desoladores en cuanto a la presencia de las lenguas de España: se usó exclusivamente el castellano, con exclusión total de los otros seis idiomas españoles.
Ahora, con la entrada del año 2024, hice el mismo análisis. ¿Qué resultados obtuve? ¿Mejoró la situación? Lo vamos a comprobar a continuación.
Datos del programa especial de Año Nuevo 2024
El programa especial de año nuevo de TVE se tituló «¡Feliz 2024!» y fue presentado por la actriz y modelo Rocío Muñoz, el actor colombiano Carlos Torres y la presentadora Patricia Conde. Consistió en una sucesión de 86 actuaciones de diversos artistas de música popular actual en sus variados géneros y subgéneros.
La duración del programa fue de 6 horas y 17 minutos. Se puede acceder a la emisión íntegra en este enlace.
Lenguas utilizadas en las canciones
¿Cuáles, de las siete lenguas de España, se usaron en las actuaciones del programa especial Año Nuevo de TVE? El balance es muy simple: vean el gráfico.
Como ven, todas las canciones estuvieron interpretadas en castellano, con una salvedad: Marina Carmona cantó la mitad de su canción en francés y la otra mitad en castellano.
El gráfico es muy elocuente. El multilingüismo español no existe para TVE en un programa que se supone que tendría que ser un escaparate de la música popular contemporánea que se hace en el país. Toda la producción artística expresada en idiomas no castellanos ha quedado totalmente excluida. Es evidente que hay una intención deliberada de silenciar, en ese terreno, toda expresión cultural que utilice una lengua española que no sea el castellano. No es despiste ni es casualidad: esto obedece a una voluntad premeditada de promocionar en exclusiva un tipo de producción cultural que orbita alrededor de determinadas localizaciones en el mapa de España.
Procedencia de los artistas por provincias
Además de constatar la supremacía absoluta del castellano, quise averiguar si la procedencia geográfica de los artistas delataba algún sesgo, así que hice el cómputo por provincias de España. Resultó el siguiente gráfico, en el que se añaden al final, en naranja, cinco países extranjeros de los que provienen algunos artistas:
Los mismos datos los podemos contemplar en un mapa provincial:
En el caso de los dúos o tríos hice el cómputo por sus miembros individuales. Para los grupos de más componentes solo tuve en cuenta su lugar de formación. No tuve en cuenta los musicales, que son agrupaciones circunstanciales y masivas de artistas muy diversos, sin que su procedencia sea relevante.
La presencia de Asturias en este cómputo se debe a Cristina del Valle. Aunque el dúo «Amistades Peligrosas» se forma en Madrid, prevalece en este cómputo la procedencia asturiana de Cristina del Valle, nacida en Oviedo (y en Vigo Alberto Comesaña).
Teniendo en cuenta todo lo anterior, el total de procedencias contabilizadas es de 82 dentro de España y 6 fuera de ella.
El gráfico y el mapa anteriores nos delatan ciertos desequilibrios: el claro predominio de artistas de procedencia madrileña, barcelonesa y andaluza / meridional; el poco peso de las provincias norteñas; y la nula presencia de muchas provincias de la llamada «España vaciada», que incluso en un asunto como este aparecen como un cero a la izquierda.
Atención, no se dejen engañar por las apariencias: que Barcelona haya sido la provincia con mayor número de artistas, no significa en absoluto que la lengua catalana haya estado presente en el especial Año Nuevo. Al contrario, la ausencia del catalán ha sido total, ya que todo parece indicar que previamente se hizo una criba: solo actuaron artistas barceloneses que cantasen en castellano y que encajaran con determinados patrones que excluyen propuestas «disidentes» dentro del marco mental de los que diseñaron el programa.
Procedencia de los artistas por comunidades autónomas
Seguidamente contamos el número de artistas por comunidades autónomas y obtenemos el siguiente gráfico:
El total de artistas contabilizados es de 82. Téngase en cuenta lo dicho antes sobre la presencia de Asturias en este cómputo.
Salta a la vista el enorme predominio de Andalucía por encima de cualquier otra comunidad autónoma. La segunda clasificada, Cataluña, alcanza la mitad de artistas que Andalucía. El peso de Cataluña se debe sobre todo a Barcelona y ciudades satélites, que albergan focos muy dinámicos de cultura expresada en castellano. Sin embargo, me remito a lo ya comentado en el apartado anterior: la lengua catalana ha sido totalmente excluida de este especial Año Nuevo, porque previamente se seleccionaron aquellos cantantes que cantan en castellano, olvidándose de la pléyade de artistas que utilizan el catalán.
Es muy notorio también el peso de Madrid como capital del Estado y de la cultura monolingüe castellana. Tres comunidades (Aragón, Castilla y León y La Rioja) siguen si estar representadas por ningún artista, igual que hace un año.
Procedencia de los artistas por comunidaes monolingües / bilingües
Ahora vamos a considerar el hecho de que unas comunidades son monolingües (se habla solo castellano) y otras son bilingües (se habla una lengua propia distinta al castellano). Las comunidades monolingües son: Andalucía, Madrid, Canarias, Murcia, Castilla-La Mancha, Extremadura, Cantabria y La Rioja. Las comunidades bilingües son: Cataluña, País Valenciano, Galicia, País Vasco, Asturias, Baleares, Navarra, Aragón y Castilla y León. (Clasificamos aquí Extremadura como monolingüe, a pesar de algunos enclaves de lengua gallego-portuguesa en la frontera con la república vecina).
El siguiente gráfico nos muestra el porcentaje de artistas procedentes de comunidades monolingües y de comunidades bilingües:
Es clara la preponderancia de artistas procedentes de comunidades monolingües castellanas. Por otra parte, es obvio que la presencia de artistas procedentes de comunidades bilingües no garantiza en absoluto el uso de lenguas no castellanas en el recital. Es más, parece claro que se han elegido artistas de comunidades bilingües que cantan en castellano, excluyendo totalmente los artistas que cantan en alguna lengua española no castellana.
Norte y Sur en las comunidades monolingües en castellano
Consideradas solamente las comunidades monolingües castellanohablantes, ¿hay algún sesgo dentro de ellas? (Incluyo aquí Castilla y León, ya que la mayor parte de su territorio es de lengua castellana). Lo hay, efectivamente. El desfile escénico durante el especial Año Nuevo de TVE se refiere, sobre todo, a artistas procedentes de Madrid y comunidades sureñas, mientras que las comunidades norteñas están ínfimamente representadas. Vean ustedes este gráfico:
Conclusión
A tenor de lo visto, el resultado de nuestras pesquisas sigue siendo el mismo que en ediciones anteriores. Para los directivos de TVE, y para la industria musical que revolotea alrededor del ombligo madrileño-andaluz, no existe más música popular que la que se expresa en castellano. El rock, pop, rap o reggaeton que se hace en gallego, asturiano, vasco, aragonés o catalán son para ellos realidades inexistentes, que no merecen ser incluidas en el muestrario amplio que ofrece el programa especial de Año Nuevo.
La ocultación sistemática de las lenguas no castellanas en la televisión de todos, y en especial en programas especiales que se suponen dirigidos a todo el país, es una patada en el culo a la realidad multilingüe y multicultural de España. Forma parte de una serie de conocidos comportamientos nefastos, que hacen que las lenguas españolas no castellana sean invisibles a todos los efectos, como si no existieran.
En definitiva, estamos ante una mentalidad paleta que cultiva el monolingüismo castellano en un país multilingües, y que practica la ocultación premeditada y calculada de las lenguas no castellanas.
El programa especial de Año Nuevo de TVE, edición 2024, es un ejemplo evidente de cómo desde un organismo público se oculta deliberadamente la pluralidad lingüística de España, con ocasión de un evento que debería reflejar, con la proporción adecuada, la realidad de un país en el que se hablan siete lenguas.
Anexo: lista de actuaciones
Lista completa de actuaciones ofrecidas en el programa especial de Año Nuevo 2024 de TVE, por orden de aparición.
ARTISTA / GRUPO | LENGUA USADA | PROCEDENCIA DEL ARTISTA |
1. Ana Mena | castellano | Málaga (Estepona) |
2. Pablo López | castellano | Málaga (Fuengirola) |
3. Vanesa Martín | castellano | Málaga |
4. Malú & Abrahan Mateo | castellano | Madrid / Cádiz (San Fernando) |
5. Sergio Dalma | castellano | Barcelona (Sabadell) |
6. Estopa | castellano | Barcelona (Cornellà de Llobregat) |
7. Luis Fonsi | castellano | Puerto Rico (San Juan) |
8. Vicco | castellano | Barcelona (Tiana) |
9. Sandra Valero | castellano | Valencia (Benetússer) |
10. Abraham Mateo | castellano | Cádiz (San Fernando) |
11. Pastora Soler | castellano | Sevilla (Coria del Río) |
12. Nina Pastori | castellano | Cádiz (San Fernando) |
13. Nancys Rubias | castellano | Madrid |
14. Ana Guerra | castellano | Santa Cruz de Tenerife (San Cristóbal de La Laguna) |
15. Juan Magán & Mar Lucas | castellano | Barcelona (Badalona) / Barcelona (Sitges) |
16. Camela | castellano | Madrid |
17. Miss Caffeina | castellano | Madrid |
18. Chicago. El musical | castellano | |
19. Edurne | castellano | Madrid |
20. Carlos Baute & Zzoilo | castellano | Venezuela (Caracas) / Valencia |
21. Lérica | castellano | Cádiz (San Fernando) |
22. Gloria Trevi | castellano | México (Nuevo León) |
23. Nil Moliner | castellano | Barcelona (Sant Feliu de Llobregat) |
24. DePol | castellano | Barcelona |
25. Natalia Jiménez | castellano | Madrid |
26. Beret | castellano | Sevilla |
27. Maldita Nerea | castellano | Murcia |
28. Andrés Suárez | castellano | La Coruña (Ferrol) |
29. Rozalén | castellano | Albacete |
30. Marc Seguí | castellano | Baleares (Palma) |
31. Miki Núñez | castellano | Barcelona (Terrassa) |
32. Leo Rizzi | castellano | Baleares (Ibiza) |
33. Lorena Gómez | castellano | Lérida |
34. Efecto Pasillo | castellano | Las Palmas de Gran Canaria |
35. Tatiana Delalvz | castellano | Cádiz |
36. Hilario | castellano | Sevilla (Coria del Río) |
37. Raya Real | castellano | Sevilla |
38. Marlon | castellano | Cuba (La Lisa) |
39. Paula Mattheus | castellano | Vizcaya (Getxo) |
40. Francisco | castellano | Alicante (Alcoi) |
41. Amistades Peligrosas | castellano | Asturias (Oviedo) / Pontevedra |
42. Blanca Paloma | castellano | Alicante (Elx) |
43. Obk | castellano | Málaga / Barcelona |
44. Funambulista | castellano | Murcia (Molina de Segura) |
45. Miriam Rodríguez | castellano | La Coruña (Pontedeume) |
46. José Mercé | castellano | Cádiz (Jerez de la Frontera) |
47. Blas Cantó | castellano | Murcia (Ricote) |
48. Nia | castellano | Las Palmas de Gran Canaria |
49. Pretty Woman. El musical | castellano | |
50. Gonzalo Hermida | castellano | Cádiz |
51. El Arrebato | castellano | Sevilla |
52. María Peláe | castellano | Málaga |
53. Melocos | castellano | Cádiz (El Puerto de Santa María) |
54. Varry Brava | castellano | Murcia |
55. Ruth Lorenzo | castellano | Murcia (Las Torres de Cotillas) |
56. Yoly Saa | castellano | Pontevedra |
57. Rosario Mohedano | castellano | Madrid (Torrejón de Ardoz) |
58. Samantha | castellano | Alicante (Beniarrés) |
59. Sole Giménez | castellano | Murcia (Yecla) |
60. Estopa | castellano | Barcelona (Cornellà de Llobregat) |
61. Huecco | castellano | Cáceres (Plasencia) |
62. Roi Méndez | castellano | La Coruña (Santiago de Compostela) |
63. Chambao | castellano | Málaga |
64. Marina Carmona | francés / castellano | Madrid |
65. Rulo y la Contrabanda | castellano | Cantabria (Reinosa) |
66. The Book of Mormon | castellano | |
67. Merche | castellano | Cádiz |
68. Antoñito Molina | castellano | Cádiz (Rota) |
69. Lucrecia | castellano | Cuba (La Habana) |
70. Mantra | castellano | Madrid |
71. Elefantes | castellano | Barcelona |
72. Raúl | castellano | Álava (Vitoria/Gasteiz) |
73. Adexe & Nau | castellano | Santa Cruz de Tenerife |
74. Veintiuno | castellano | Toledo |
75. Medina Azahara | castellano | Córdoba |
76. Álex Ubago | castellano | Álava (Vitoria/Gasteiz) |
77. Los Diablos | castellano | Barcelona (l’Hospitalet de Llobregat) |
78. Paul Alone | castellano | Navarra (Pamplona) |
79. Julia Medina | castellano | Cádiz (San Fernando) |
80. Teo Bok | castellano | Italia (Milán) |
81. Rafa Sánchez | castellano | Madrid |
82. Marilia | castellano | Cuenca |
83. Marcelo Mellino | castellano | Las Palmas de Gran Canaria |
84. Ezequiel Montoya | castellano | Sevilla |
85. Paula Koops | castellano | Madrid |
86. Jadel | castellano | Santa Cruz de Tenerife |